Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add it as and when it becomes available.
Average Rating : 4.91
Total Vote(s) : 23
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Comments on song "Tu Humko Dekh Aur Hamari Nazar Se Dekh"
V. Siddhartha on June 28, 2009 Very soothing, serene song of romantic pleading by Lataji. Splendid Roshan
composition as always. Thank you for posting it, rumahale.
rumahale on June 28, 2009 Thank you Sir. I could not make out two words in the second line of first
stanza; please suggest if you can. Regards.
V. Siddhartha on June 28, 2009 Sounds like " moonh ki" before "adaa se" but I am not sure. The sound is
not that clear.
rumahale on June 28, 2009 I listened to it repeatedly; now it appears to mind as "meethi" - please
spare precious time to sort it out. Regards.
V. Siddhartha on June 28, 2009 The second syllable sounds like "ki" rather than "thi"both at the start and
in the final refrain. At first meethi is what I thought too, and meethi
adaa also sounds better. Moonh ki adaa sounds a bit stilted, but I remain
unable to resolve the issue of the second syllable. Maybe someone else will
help us out.
anna longo on June 28, 2009 "Meethi Adaa" Se is for sure
anna longo on June 28, 2009 It´s because she doesn´t simply sings Meethi, but sings with waves, like Meeieeth. beautifully sung
V. Siddhartha on June 28, 2009 I agree with you,kqs92. Indeed, Lataji sings with her wavelike quivers,her
murkiyan. They are what always make her voice so much like divine nectar.
The first time, it was the"ki" like syllable that threw me off. If one
listens to the word in the final stanza repeatedly, the compound does sound
like meethi adaa. I am quite certain now. (And it makes sense,Ramchandraji).
mazhar khan on June 29, 2009 song written by virmohammadpuri .please vist my favourites for more
information of this hamesha jawan song
nandu1f on July 12, 2009 Wow. Use of the soft instruments and excellent tabla compliment Lata's
heavenly rendition so well. One of her best, for me, so also Roshan ji's.
Wonderful Ramchandra ji, a great dig!
nandu1f on July 12, 2009 I must also add Ramchandraji, that the trouble you took to add the
beautiful lyrics in the intro writeup is most appreciated by uninitiated
unpadhs like me. I realize experts like chamogaa, kqs and mazar ji catch
the subtleties of language easily; for me it takes a struggle. By the way,
which raga is this song rendered in?
rumahale on July 14, 2009 Thanks... finally it is resolved for the good sake of sweet (meethi!) music.
rumahale on July 14, 2009 I am not conversant with raagas but like and appreciate. Of course I am
conversant with Hindi language. Regards.
IMIRZA777 on August 23, 2009 What a great upload.. Thanks so much.
crazyoldsongs on February 08, 2010 such a sweet . beautiful and soft rendition by our beloved lata ji . just
divine !
rumahale on March 18, 2010 You are right. Thanks.
crazyoldsongs on March 18, 2010 tu hamko dekh aur hamaari nazar se dekh, meethee adaa se,pyaar se, pyaari
nazar se dekh rangat gulon se , chaand se ujalii sii chandni, bulbul SE
taraane liye , koyal SE raaginii SAB HUSN- E- DIL FAREB KIYE MOORTI BANII
hum woh nahin KE ho na asar jinki chaah mein, ye yaad rakh ke tu hai
hamaari nigaah mein lekin hai ek SHART mohabbat ki raah mein mil ne kii
baat hai YE zaraa ,muskuraa ke mil
rumahale on March 18, 2010 Thanks for providing lyrics. It has enabled perfect display. Your
endeavours are an encouragement to the uploaders and helpful to the
followers of song.
mazhar khan on October 04, 2010 sada sureela geet
rumahale on October 04, 2010 @mazharmahmudkhan Thanks for liking.
mazhar khan on August 12, 2011 @crazyoldsongs tension is released by listening to this song.no words to
express
crazyoldsongs on August 12, 2011 @mazharmahmudkhan you are right sir !
namudia1 on February 23, 2012 what does 'adaa' mean? looking forward.
crazyoldsongs on February 23, 2012 @namudia1 roughly translated it will mean '' style '' or ''artistic
expression '' .
namudia1 on February 24, 2012 thanks indeed.btw, my first language is bengali---these days, i am engrossed in hindi songs>therefore, hindi & sometimes urdu words or expressions. Any idea how to get the meanings? any online dictionary or source?. midhhi adaa se bol rahi hu.thnx.
sumita bhagat on May 15, 2012 'adaa' means actions and postures expressive of sentiment; gestures and
movements exhibiting the passions. 'adaa' also means nakhara in Hindi as in
the song 'nakharewali' by kishorkumar.
mazhar khan on November 06, 2012 ye gana load aur pasand karne wale ki advance booking swarg [jannat] mein
cofirm lol
rumahale on November 06, 2012 Thank you dear friend. I am glad that we will continue to be friends in
"Swarg[jannat]".
nandu1f on April 06, 2013 I was trying hard to remember the lines of this marvelous gem for some
time, in order for my wife to hear it. Finally, the first line popped in my
head and I was able to pull in the song. Although my wife does not know
Hindi she enjoyed the beautiful artistry of the melody-music and Lata's
incomparable singing. I would like to translate it for my wife's sake but
it is not easy to catch its poetry.
nandu1f on April 06, 2013 I could easily identify Nalini Jaywant in the video. I thought initially I
saw Chand Usmani also, but later she did not look like one - so, who was
the other one? Or were there three beauties vying for the hero?
crazyoldsongs on April 06, 2013 i had the same feeling while watching the song and then i thought of
uploading the song from a good quality vcd ! so it has been pending for
quite some time ! your guess is correct . i did find that there are three
ladies ! even i was confused before ! this song is very unique with very
amazing lyrics !
rumahale on April 06, 2013 I could not make out; even the web sites were not helpful. Thank you for
the visit and nice comments.
rumahale on April 06, 2013 Very interesting; thank you for the remembrance, visit and appreciation.
crazyoldsongs on April 06, 2013 you are right sir , this poetry is very difficult to translate and usually
it is difficult to capture the essence of the words in any translation !
this song is so beautifully sung by lata ji that it takes a sublime form
and mesmerises us even if we don't understand its meaning fully ! i will
try to look for a video where the translation is given although i find the
translations very funny at times !
rumahale on April 06, 2013 Thank you for the visit and considered opinion; I remember your assiting me
in finalising the lyrics.
akarshik on April 06, 2013 So sweet, so melodious song sung by Lata jee. Fantastic upload my friend.
rumahale on April 06, 2013 Thank you friend for liking and nice comments.
nandu1f on April 15, 2013 Viewing the this most melodious song again. So who is the thrid actress
besides Nalin Jaywant, Chaand Usamani?
rumahale on April 15, 2013 Thank you for the visit again. I too thought ever since reading your
previous comments and interaction with "crazyoldsongs". It is not clear to
me still. The credits of title do mention only two names.
Surender Bhutani on May 22, 2013 A lovely composition of Roshan. Veer Mohammadpuri wrote this song very
well. I don't know whether he wrote any other song for films. Roshan is
great for composing sublime songs. Dr Surender Bhutani Warsaw (Poland)
rumahale on May 24, 2013 Well said; thank you Sir for critical assessment. I too could not find any
other songs written by Veer Mohammadpuri.
sunny jindal on June 24, 2013 Great posting my dear friend. I am so obsessed with this song that i have
already listened not less than fifty times. you have done a great service
to music lovers. God bless you forever.
rumahale on June 25, 2013 Glad that you liked it so much. Thank you for nice comments and kind words.
Jagjit Singh Ishar on December 26, 2013 The superb divine composition. An evergreen melodious gem by Lata ji &
Roshan sahib.
Vinod Bhardwaj on March 16, 2015 Here are the lyrics:
Tu hamko dekh aur hamaari nazar se dekh,
Meethee adaa se, pyaar se, pyaari nazar se dekh
Rangat guloN se, chaand se ujalii sii chandni,
Bulbul se taraane liye, koyal se raaginee
Rangat gulon se, chaand se ujalii sii chandni,
Tab husn-e-dilfareb ki ye mooratee banee
Tu humko dekh, tu humko dekh
Hum woh nahiN ke ho na asar jinki chaah mein,
Ye yaad rakh ke tu hai hamaari nigaah mein
Hum woh nahiN ke ho na asar jinki chaah mein
Lekin hai ek shart mohabbat ki raah mein
Tu humko dekh, tu humko dekh
PhooloN se khelna hai baharoN se aa ke mil
Milne kii baat hai ye zaraa ,muskuraa ke mil
PhooloN se khelna hai baharoN se aa ke mil
Ai hoshdaar hosh ka purdah utha ke mil
Tu humko dekh,
Tu hamko dekh aur hamaari nazar se dekh,
Meethee adaa se, pyaar se, pyaari nazar se dekh
Tu humko dekh
I am very grateful to Dr. Surender Bhutani for bringing this beautiful song
to my attention. I have a very dim memory of hearing this song almost sixty
years ago. Vinod Bhardwaj (Nashad Raza Jaunpuri)
nandu1f on September 20, 2015 With a lack of good understanding of Urdu, to me the word "Adaa" meant
"Attractive Style". But, I think Sumita Bhagat has given below a
more technical translation as "actions and postures expressive
of sentiments, gestures and movements exhibiting passion. Also means
"nakhra"... as in 'nakhrewali' ". Makes sense. Thank her for me, since a
"reply" button is not showing at her comment. Once again many thanks to
you for the marvelous song Ramachandra ji.
Very soothing, serene song of romantic pleading by Lataji. Splendid Roshan
composition as always. Thank you for posting it, rumahale.