khagen da
e senimai jaji noi buwai dim
e senimai kolijar tejere
e senimai oi tejere boi jabo noi
e senimai tumar nu biya hobo
e senimai nuabo oi dhuabo
e senimai oi gate nu mah halodhi
mah halodhi di
e senimai jaji noi buwai dim
e senimai kolijar tejere
e senimai oi tejere boi jabo noi
e senimai tumar nu biya hobo
e senimai nuabo oi dhuabo
e senimai oi gate nu mah halodhi
mah halodhi di
tip top dekhile ahu buli nokoba majoni
majoni oi mure nu paani pora ghor
haatot soriya loi
paani tuki thakile majoni
majoni oi hobo nu paani loga jo
tip top dekhile ahu buli nokoba majoni
majoni oi mure nu paani pora ghor
haatot soriya loi
paani tuki thakile majoni
majoni oi hobo nu paani loga jor
e senimai tumar nu biya hobo
e senimai nuabo oi dhuabo
e senimai oi gate nu mah halodhi diye
e senimai tumak dibo uliyai
e senimai moi kandim rigiyai
e senimai oi tumi jua batoloi sai
shankar mahadevan
aayi bapachi larachi lek mi laari
choli pivali go nesalay anjiri saari
maajya kesaana go malila fulaila chafa
waas parmaalata variyaan ghetay zhepa
nath nakat sajirvani
galaa bharun sonyaache mani
raat punavela naachun kartay mauja
mi dolkarrdolkarr dolkarr dariyacha raja
khagen da
khabor mon asile oi
bogi haanh ejoni
subabo nuaru theng
shankar mahadevan
valhav re nakhava ho valhav re rama
khagen da
tip top dekhile ahu buli nokoba majoni
majoni oi mure nu paani pora ghor
haatot soriya loi
paani tuki thakile majoni
majoni oi hobo nu paani loga jor
bihuti adoror bihuti xadoror
bihu amar bukure dhon
enua bihuti eribo lagile
nathake axomor maan
Hi, trying my best to translate ! O beloved,I will flow the river Jaji
(River's name) with my heart's blood, And turn it into a River of Blood, my
Love. My Love when you get married, you will bathe in "haldi-uptan" Your
entire body will be besmeared in haldi-uptan. Dont say I'll marry you just
by my Tip-Top Look! For, dear, mine is a rain-dripping hut. You'll catch
cold-fever by soaking water. O dear, My heart will be broken seeing you go
away. Sorry for the so unpoetic translation !