Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Comments on song "Raha Gardishon Mein Hardum"
nnilima on August 02, 2007 she is asha parekh , not sharmila...
Marygold365 on August 02, 2007 May be, thanks for correction.enjoy.
jkenhar on August 05, 2007 Do badan is a great movie with great songs.thank you for posting .
Upkar Saimbi on August 26, 2007 when asha parekh reaches the fire the music is probably the saddest I've
ever heard, great song.
jkenhar on October 16, 2007 voice a gift from almighty.
Kay Zaman on October 16, 2007 Hi, This song brought my memories back to 40 years ago. by the way is there
a way i could copy this song to my pc?
alina342 on October 23, 2007 yeh humari badnaseebi nahin toh aur kya hain???? ke ussi ke hogaya hum jo hosakha na humara!!!
sriram srinivasan on October 23, 2007 after the bar becomes fully red, go to ur temporary internet files and copy
the get_video file to ur local drive and rename it giving an extension .flv
Kay Zaman on October 24, 2007 thank you so much for the help but i couldnt find the file get_video from
my temp internet folder
Ismail Masroof on October 25, 2007 ok heres another way...in the addres bar of this vid...instead of youtube
type voobys...dhen in da download window save file as .flv.and type all
files.dat should do it...
shrisathe on October 28, 2007 The movie was realeases on 1966. Rafisaheb sang the songs very melodiously. He sang for every music directors in thos days according to their needs in songs and he also poured his sentiments in songs thats why his songs are very sentimental.
Kay Zaman on October 29, 2007 thanks alot hv a nice day from malaysia
Ismail Masroof on October 29, 2007 ure most welcome...also from malaysia..hehe
hingla01 on October 31, 2007 rafi sahib ki jitnee bhi tarif ki jaye utni kam hai alfaz kam parh jate hai tareef keh liye
invnone on October 31, 2007 no words can describe the beauty of this song.
ronin99999 on December 08, 2007 100% correct
Supes909 on December 12, 2007 Rafi Saab the best there was and ever will be. The benchmark that all
singers are measured against. This songs poetry is so deep that is so lost
in todays Noise that is called music.
baieejaan on December 27, 2007 Only and only Rafi Saab could have sung this song!! I agree with invnone on an earlier comment that
"no words can describe the beauty of this song"
Indeed, indeed it plucks the heart strings and brings tears to the eyes.
"Where words fail...music speaks." Rafi Saab is the embodiment of this statement...Sada amari yaadon mein.
pind4life on March 13, 2008 MAN if u can just translate the first phrase of this poetic song.itz
deep...my best part is. Ye humari badnaseebi jo nahin tho aur kiya hia K
usi ka hoga hum jo hona saka humara
swati King on March 14, 2008 Raha gardishon mein hardam this is my story of life.. tnx for uploading
AP32LIVEIN on March 17, 2008 "Yeh Humari badnaseebi jo nahin to aur kya hai" = "If this is not by
bad-luck, then what is this" "Ki usike ho gaye hum jo ho na saka hamara" =
"I loved the one who could not be mine"
AP32LIVEIN on March 17, 2008 You read my mind, and describe what I could'nt describe in words.
vasudevn on April 12, 2008 What fabulous music transition from "shehnai" to sorrow...
Marygold365 on April 15, 2008 Thanks for your nice comment. I too agree with your views.
Marygold365 on April 15, 2008 Thanks for your nice comment. I too agree with your views.
9742er on May 07, 2008 what an excellent couplet: paray jab ghamoun se palay rahay mitkay mitnay
walay jise mout ne naa poocha usay zindagi ney maara indeed another great
song from the legend
Inatsikap on May 29, 2008 Only Rafi saab can put real soul into a song with such deep emotions. "Yeh
Humari badnaseebi jo nahin to aur kya hai" he exumes anguish in such a way
that can never be matched. Brilliant!
9742er on June 01, 2008 ohhhhhhhhhhhhhhhh sorry i thought i had figured that mistake. i really
meant verse i forgot to change it. ahhh well no use crying over spilt milk
lecoste on June 26, 2008 breath taking
Hussain Km on July 15, 2008 Oh god, may give him most suitable place in heavan
razorrazor69 on August 08, 2008 this song just makes me weep and im a grown man..
AJ Imran on August 10, 2008 rafi ki awaz to har dil ko cherthihay yar!
AJ Imran on August 10, 2008 inshAllah. Ameen,.
masood12306 on August 30, 2008 wish you to all who wants such taste!
absolutely nice song!
ztek77 on September 06, 2008 Classic tear jerker track! Rafi Sahab why did you have to leave us so early!
masood12306 on September 09, 2008 thank you who ever composed it, and sung it or simply has taken part in it. and Great God grant to late Rafi his mercey. ameen
katpalli on September 12, 2008 ravi is the music director shakeel the lyricst and ofcourse rafi the singer from this 1966 film do badan
Watcher32 on September 23, 2008 Can someone translate the song to me please.
girish613 on September 24, 2008 Such a heart-wrangling song and LOUSY picturization. That's typical of Hindi Cinema
doodles1979 on September 30, 2008 My lovestar was always stuck in misfortune sometimes the ship shook in
turbulent waters sometimes it lost sight of the shore Watch this game of
love In this gamble of hearts She won each step while I lost each It is my
bad luck and nothing else That I belong to the one who will never become
mine Some people grow up with sorrows Death didn't bother me but Life has
killed me
Watcher32 on September 30, 2008 WOw thanks doodles1979! That's very sad and beautiful :(
MukeshT on November 06, 2008 Thanks for the translation. How very true! Love struck, Love lost.the
pain is more in living...its like living dead!
hamekasia on December 09, 2008 Simply beautiful!
rashidaq on December 21, 2008 so true wo qadam qadam se jete mein qadam qadam se haaraa
NokAppli on December 25, 2008 raha gardisho mai hardam mere isk ka sitara.
jishe mot ne nah pucha use isk ne mara
aslam123m on January 12, 2009 just simply great and what can i say about the voice may allha bless him
shaann11 on February 09, 2009 wow good translation my friend...
doodles1979 on February 12, 2009 Thanks! The voice of the great master is simply magical.I don't think
love is bad, some people just don't appreciate its value when it lasts,
thats all.
hayder5786 on February 15, 2009 What an absolute killer. Why does God make ones heart fall for someone if in the end he's just gonna get pain? :(
humayun khan on February 15, 2009 god is not to blame. It is all our sin. And may be so why we r the best
creation of god with its weakness and strength,with its beauty and with its
beastness!
she is asha parekh , not sharmila...